-
1 to suss out
-
2 suss
tr[sʌs]■ I've got you sussed! ¡te tengo calado!sʌstransitive verb suss (out) (BrE sl)a) ( realize) darse* cuenta deb) ( work out) calar (fam)I've got it sussed — le he agarrado or (Esp) cogido la onda (fam)
[sʌs]VT (Brit) (also: suss out)1) (=realize) percatarse de, coscarse de *they never sussed what was going on — no llegaron a percatarse or coscarse * de lo que pasaba
2) (=understand) [+ person] calar *3) (=investigate) investigar, echar un ojo a4) (=find out) averiguar* * *[sʌs]transitive verb suss (out) (BrE sl)a) ( realize) darse* cuenta deb) ( work out) calar (fam)I've got it sussed — le he agarrado or (Esp) cogido la onda (fam)
-
3 suss
v.calar, enterarse de.-> suss out (pt & pp sussed) -
4 calé
Del verbo calar: ( conjugate calar) \ \
calé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
cale es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: calar calé
calar ( conjugate calar) verbo transitivo 1 [ líquido] ( empapar) to soak; ( atravesar) to soak through; 2 (fam) ‹persona/intenciones› to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq) 3 [ barco] to draw 4 (Esp) ‹coche/motor› to stall verbo intransitivo 1 [ moda] to catch on; [costumbre/filosofía] to take root 2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in calarse verbo pronominal 1 ( empaparse) to get soaked, get drenched 2 (Esp) [coche/motor] to stall
calé adjetivo gypsy ( before n) ■ sustantivo masculino y femenino gypsy
calar
I verbo transitivo
1 (empapar) to soak, drench:
2 (atravesar) to pierce, penetrate
3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
II verbo intransitivo
1 (permitir que pase el líquido) to let in water
2 (impresionar) to make an impression [en, on] (penetrar) to catch on
3 Náut to draw
calé adjetivo & mf gypsy ' calé' also found in these entries: Spanish: calarse English: literally -
5 caló
Del verbo calar: ( conjugate calar) \ \
calo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
caló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: calar caló
calar ( conjugate calar) verbo transitivo 1 [ líquido] ( empapar) to soak; ( atravesar) to soak through; 2 (fam) ‹persona/intenciones› to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq) 3 [ barco] to draw 4 (Esp) ‹coche/motor› to stall verbo intransitivo 1 [ moda] to catch on; [costumbre/filosofía] to take root 2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in calarse verbo pronominal 1 ( empaparse) to get soaked, get drenched 2 (Esp) [coche/motor] to stall
caló sustantivo masculino gypsy slang
calar
I verbo transitivo
1 (empapar) to soak, drench:
2 (atravesar) to pierce, penetrate
3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
II verbo intransitivo
1 (permitir que pase el líquido) to let in water
2 (impresionar) to make an impression [en, on] (penetrar) to catch on
3 Náut to draw
caló sustantivo masculino gypsy dialect ' caló' also found in these entries: Spanish: calarse - calar English: size -
6 cala
Del verbo calar: ( conjugate calar) \ \
cala es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: cala calar
cala sustantivo femeninob) (Náut) hold
calar ( conjugate calar) verbo transitivo 1 [ líquido] ( empapar) to soak; ( atravesar) to soak through; 2 (fam) ‹persona/intenciones› to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq) 3 [ barco] to draw 4 (Esp) ‹coche/motor› to stall verbo intransitivo 1 [ moda] to catch on; [costumbre/filosofía] to take root 2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in calarse verbo pronominal 1 ( empaparse) to get soaked, get drenched 2 (Esp) [coche/motor] to stall
cala sustantivo femenino
1 Geog (entrante del mar) creek, cove
2 (prueba de una fruta) sample
3 (incursión) foray: el profesor hizo tan sólo una cala en la historia de Grecia, the teacher briefly touched on Greek history
4 Náut hold
5 Esp fam fpl peseta: cuesta doscientas calas, it costs two hundred pesetas
calar
I verbo transitivo
1 (empapar) to soak, drench:
2 (atravesar) to pierce, penetrate
3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
II verbo intransitivo
1 (permitir que pase el líquido) to let in water
2 (impresionar) to make an impression [en, on] (penetrar) to catch on
3 Náut to draw ' cala' also found in these entries: English: cove - creek - inlet -
7 calado
Del verbo calar: ( conjugate calar) \ \
calado es: \ \el participioMultiple Entries: calado calar
calado
◊ -da adjetivo1 ( empapado) [estar] soaked, drenched 2 ‹jersey/tela› openwork ( before n)
calar ( conjugate calar) verbo transitivo 1 [ líquido] ( empapar) to soak; ( atravesar) to soak through; 2 (fam) ‹persona/intenciones› to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq) 3 [ barco] to draw 4 (Esp) ‹coche/motor› to stall verbo intransitivo 1 [ moda] to catch on; [costumbre/filosofía] to take root 2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in calarse verbo pronominal 1 ( empaparse) to get soaked, get drenched 2 (Esp) [coche/motor] to stall
calado,-a
I adjetivo
1 (empapado) soaked: estaba calada hasta los huesos, I was drenched through
2 Cost (con agujeros) fretwork
una blusa calada, an openwork blouse
II sustantivo masculino
1 Náut (de una embarcación) draught, US draft
2 fig (de un asunto) significance
3 Cost openwork
calar
I verbo transitivo
1 (empapar) to soak, drench:
2 (atravesar) to pierce, penetrate
3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
II verbo intransitivo
1 (permitir que pase el líquido) to let in water
2 (impresionar) to make an impression [en, on] (penetrar) to catch on
3 Náut to draw ' calado' also found in these entries: Spanish: calar - calada English: soak through - soaking - tape - wet - soak - sopping -
8 calar
calar ( conjugate calar) verbo transitivo 1 [ líquido] ( empapar) to soak; ( atravesar) to soak through; 2 (fam) ‹persona/intenciones› to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq) 3 [ barco] to draw 4 (Esp) ‹coche/motor› to stall verbo intransitivo 1 [ moda] to catch on; [costumbre/filosofía] to take root 2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in calarse verbo pronominal 1 ( empaparse) to get soaked, get drenched 2 (Esp) [coche/motor] to stall
calar
I verbo transitivo
1 (empapar) to soak, drench:
2 (atravesar) to pierce, penetrate
3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
II verbo intransitivo
1 (permitir que pase el líquido) to let in water
2 (impresionar) to make an impression [en, on] (penetrar) to catch on
3 Náut to draw ' calar' also found in these entries: Spanish: empapar English: leak - see through - soak through - stall - permeate - see - soak -
9 percal
См. также в других словарях:
suss out — verb examine so as to determine accuracy, quality, or condition check the brakes Check out the engine • Syn: ↑check, ↑check up on, ↑look into, ↑check out, ↑check over, ↑go over, ↑ … Useful english dictionary
suss out — If you suss out something, such as a problem or a situation, you examine it and manage to understand it. Ask Jack to explain he s got it all sussed out! … English Idioms & idiomatic expressions
suss out — verb a) To come to understand (a person). Weve sussed him out mdash; he only drinks on Fridays and only in that bar in town. b) To manage to work (something) out, to determine (something). Weve sussed out how to open the lock … Wiktionary
suss (out) — Verb. To work something out, to understand, to ascertain, to discover. E.g. The manager sussed him out and had security watch him. They eventually caught him stuffing an unpaid for item under his coat … English slang and colloquialisms
Suss out — investigate, attempt to understand something … Dictionary of Australian slang
suss out — Australian Slang investigate, attempt to understand something … English dialects glossary
Suss. — «suhs», transitive verb. British Slang. Usually, suss out. to figure out: »Do not, please, tell me…that youth susses things out for itself (Anthony Burgess). Then there are those people who reckon they have got you all sussed out (Listener).… … Useful english dictionary
suss — Brit. informal ► VERB (sussed, sussing) 1) (often suss out) realize or understand the true character or nature of. 2) (sussed) clever and well informed. ► NOUN ▪ knowledge or awareness of a specified kind: business suss … English terms dictionary
suss — [[t]sʌ̱s[/t]] susses, sussing, sussed VERB If you suss a person or situation, you realize or work out what their real character or nature is. [BRIT, INFORMAL] [V n] I think I ve sussed the reason for it... [V that] The women began to suss that… … English dictionary
suss — I. adj British suspect or suspicious ► I thought it was a bit suss when they offered it to me for nothing. II. n British 1. knowhow , savvy . A usage in currency since the 1970s, based on suss (out). ► I wouldn t worry about her, she s got a lot… … Contemporary slang
suss — I. /sʌs / (say sus) Colloquial –adjective 1. suspect; dubious; unreliable: her story sounded pretty suss to me. 2. suspicious: to be suss about the offer. –verb (i) 3. to realise: to suss that you are not welcome. –phrase 4. suss out, to… …